Pod vrbou

Další příspěvek do Li Shang-yinova šílenství. Téma: akrostich POD VRBOU. Autor: Alienor HolubováPietní vrba větve své ohýbá Oddaně stojí u vody Daleko myšlenky své posílá Vodník už na ní nesedá Rybky neplují mezi kořeny Byla kdysi mladá, veselá O všechny se kdysi starala Unavená stojí sama, jen větvemi ševelí

Li Shang-yinovo šílenství – třetí kolo

Přichází další týden a s ním i další téma Li Shang-yinova šílenství. V týdnu od 18. 10. do 24. 10. bude vaším úkolem překlad básně. Překlad nebude doslovný, budete básnit. Zachovejte obsah, ale pozměňte si slova tak, aby se báseň rýmovala. I sit beside the fire and think of all that I have seen, of meadow-flowers and butterflies in summers that have been; Of yellow leaves and gossamer in autumns that there were, with morning mist and silver sun and wind upon my hair. I sit beside the fire and think of how the world will be when winter comes without a spring that I shall ever see. For still there are so many things that I have never seen: in every wood in every spring there is a different green. I sit beside the fire and think of people long ago, and people who...

Pod vrbou

Další příspěvek do Li Shang-yinova šílenství. Téma: akrostich POD VRBOU. Autor: Linn Rose Lairová Ploužíš se tmou, O samotě nekonečné, Dost už, říkáš, s realitou! Víš, že tudy cesta nevede, Rozum však nepodvolí se citům, Bolest dál a dál přede Odolné pavučiny stínům, U kterých nikdy nevíš, co jsou zač.

Pod vrbou

Další příspěvek do Li Shang-yinova šílenství. Téma: akrostich POD VRBOU Autor: Alisma Bailly Fisto Příjemně zahrál sis na loutnu snů Odešly naděje dětských tvých dnů Dnešním dnem jsi již dospělý Vyraz teď na cestu předalekou Racci ti zapějí píseň svou Budeš pak v dálce bojovat s draky Ochutnáš první tu slasti, tu zvraty Ukrývat nemusíš nic pod vrbou

Tvá nejlepší přítelkyně – VIII.

Rozhostilo se hrozivé ticho. Zdálo se, že všichni ztuhli, jako kdyby byli na fotce. Na fotce z hororu. Oheň v krbu hlučně praskal. Někdo vykřikl. Pokoj se znovu probudil k životu. Becka byla jedna z prvních, kdo se k Jade dostali. Jade spadla hlavou dolů, hrudí na dort. Tmavá poleva a krémová náplň se rozstříkly po podlaze. Jade se nehýbala. Oči měla zavřené. Hlavu měla natočenou do podivného úhlu. Becka zvedla ruce k ústům a pokusila se potlačit výkřik. Rozezněly se hlasy. Polekané hlasy. „Dýchá?“ „Nehýbejte s ní!“ „Je při vědomí?“ „Jak spadla?“ „Zavolejte někdo na devětsetjedenáctku!“ „Kde je telefon?“ „Dave už volá!“ „Zavolejte někdo jejím rodičům!“ „Nehýbejte...