Chladná
Bolest, ticho a  zoufalství,
  jak porcelánová panenka  bez vlásků,
  kráčím chodbou bez oken,
  nevnímám, kdy noc a den.
***
    Moje milovaná dcero,
    vím, že píši  pozdě.Příliš dlouho jsem váhala. Příliš dlouho jsem se snažila najít slova,  kterými bych ti pomohla pochopit. Marně. Neexistuje jazyk, ve kterém se dá  vyjádřit veškerá má bolest a zoufalství. Těžko lze vysvětlit ten čin. Nežádám o  ospravedlnění. Jestli nad námi bdí Bůh, vyslyší mé modlitby, se kterými každý  večer ulehám a ráno se probouzím. Jsou mou jedinou spásou a světlem  v tmavé cele. Daň za svobodu. 
    Chápu, proč jsi se ke  mně obrátila zády, rozumím ti a i když budeš odmítat, moc dobře znám ten pocit,  který tě často svírá a omotává v pevných smyčkách. Nežádám o odpuštění.  Jen bych ráda, abys věděla, že každý můj čin, ať už byl jakýkoliv, byl činěn  z lásky. Z lásky k tobě. Nikdy jsem nemilovala a nechránila  nikoho více než tebe. Od narození až po tu událost, která nás rozdělila, jsi  pro mne byla vším, kvůli tobě jsem žila. Vzpomeň si někdy, prosím. Na chvilku  zavři oči a vzpomínej na to krásné, co nás spojovalo. Nechci více, než pár  tvých vzpomínek a prosím, nesmýšlej o mně zle, neb sama jsem byla souzena  nejtvrdším trestem. Ztratila jsem dceru.
    Tvá matka
Na  tenký pergamen dopadla drobná kapka inkoustu. Chvilku se přetahovala se  zažloutlým papírem až se pomalu vpila dovnitř a zanechala po sobě pouze matný  otisk. Bledé, štíhlé prsty zakončené dlouhými polámanými nehty opatrně  zašroubovaly víko kalamáře. Dříve mohly vypadat krásně, avšak příliš dlouhou dobu  se o ně nikdo nestaral. Stejně jako rozpraskaná kůže na dlaních vyjadřovaly  bolest toho, komu patřily.
  Do  místnosti foukl studený vítr a ledabyle si pohrál s pramínky vlasů kolem útlého  obličeje a propadlých tváří. Tmavé prázdné oči nervózně těkaly po místnosti a  co chvíli ulpěly na těžkých dveřích. Žena, která seděla za železným stolem,  měla podobu přízraku. Ztělesnění našich nejhorších snů a obav. Pohřbena zaživa.
  Na  tenký pergamen dopadla kapka slzy. Písmeno, na kterém ulpěla, pomalu ztrácelo  svou barvu, až zmizelo docela. Nezůstalo nic. Žena opatrně vstala. Židle, jíž  odsunula chvějící se rukou, vydala skřípavý zvuk, v prázdné kobce tolik  připomínající nářek. Jemně si přihladila k tělu splývavé šaty z rozedrané  hrubé pytloviny a stočila hlavu k výklenku ve zdi. Oči přitom upírala do  dáli, za mříže, které jí bránily ve výhledu. Jen podle měkkých barev soumraku  rozeznala západ slunce. Uzavřená mezi čtyřmi stěnami.
   Otřela si hřbetem ruky tvář a schovala pramen  vlasů za uši. Ze stolu sebrala pergamen a s precizností sobě vlastní jej  složila do malého čtverce. Zašátrala rukou v šatech a vytáhla z kapsy  obálku. Na moment zaváhala. Věděla, že pokud se neodhodlá dnes, pak již nikdy.  V rukou držela svůj poslední soud. S hlubokým nádechem vsunula  pergamen dovnitř a rychle obálku zalepila, jako by se snad bála vlastní  odhodlanosti.  Přešla pár kroků  k těžkým dveřím a dvakrát do nich ťukla kotníkem. Jen pár vteřin stačilo  k odezvě. Z druhé strany zarachotily klíče a okno zabudované  v těžkých dveřích povolilo. Muž, jenž nyní nahlížel dovnitř, měl tu  nejodpornější tvář, jakou kdy viděla. Hluboké jizvy po obličeji a kalné oči  připomínaly tvář netvora. Podvědomě odvrátila hlavu a teprve po pár nekonečně  dlouhých vteřinách si dodala odvahy znovu se otočit. Prostrčila prsty skrze  mříže, svírajíc v nich svou obálku. Muž nevydal jediný zvuk. Zdravit tu  nebylo zvykem. Chňapl po obálce a lhostejně ji nacpal do kapsy vlněného  kožichu. Posměšně zkřivil tvář.
  „Tak  přeci,“ zachrčel a zabouchl okno do cely. Už neslyšel, jak se tělo mladé ženy  sesunulo ztěžka k zemi.
***
„Vánoce,  Vánoce přicházejí…“
  „Bernarde,  prosím tě! … mohl bys dojít otevřít, neslyším vlastního slova, zdálo se mi, že  někdo zvoní,“ Claudia se pokusila překřičet falešný zpěv svého snoubence a  v duchu zaváhala, zda své ano trochu neuspěchali. Jeho odpověď  z chodby neslyšela, ale snadno si ji domyslela. On se vždycky snažil být  přehnaně vtipný. Veselou a bezstarostnou povahu zdědil po rodičích.  Možná i tohle byl jeden z důvodů, proč  si jej vybrala, aby spolu žili, dokud je smrt nerozdělí. Smrt…
  Claudia  nejistě zabrousila pohledem k obrázku na krbové římse. Proč jen by měla  skládat takový nesmyslný slib? Nestačí samotná láska? Proč ji musí stvrzovat  vlastním podpisem? Copak její slovo nic neznamená?
  „Miláčku?“  Bernard se vrátil zpět, v ruce držel několik zasněžených obálek. „Mělas  pravdu, úplně jsem toho pošťáka přeslechl. Chudák, trochu si v tom mrazu  postál, ale na druhou stranu… Claudio?“ Bernard přerušil svůj monolog, neboť si  nebyl zcela jistý, zda ho mladá žena zabalená v dlouhém pleteném šátku  vůbec vnímá.
  Přistiženě  sebou trhla. 
  „Promiň,  já jen…“ zadívala se upřeně do krbu na plameny, které olizovaly břízové dřevo.  „… jen jsem se zamyslela.“ Otočila k němu tvář a věnovala mu  s přemáháním úsměv. Zabalila se pevněji  do světlé vlny. „Přinesl nám něco?“
  „Já  říkám, že mě neposloucháš, ženská zatracená,“ rozčílil se Bernard na oko,  zamával obálkami nad hlavou a obřadně s nimi natáhl ruku ke své drahé  polovičce.
  Claudia  se shovívavě pousmála. Na jeho řeči si zvykle velmi rychle, i když povětšinou  neodpovídala. Takovou povahu jsem zdědila po rodičích já, pomyslela si  s ironicky, zatímco se probírala došlou poštou. Obálky od přátel  s přáním krásných Vánoc, dopis od babičky, úřední dokument pro Bernarda,  nějaká malá obálka a … moment! 
  Claudia  rychle hmátla zpět po obálce, kterou založila pod ostatní. Oči jí sklouzly na  adresu a vlastní jméno napsané drobným písmem s kudrlinkami. To přeci, zarazila  se… Musí se plést!… Ne, jak by jen… Čekala tak dlouho a… spletla ses!  poroučela sama sobě. Po tolika letech… ale to písmo! Poznala jej bezpečně.  Třeba… snažila se najít nějaké vysvětlení, ale žádné přijatelné ji nenapadlo.  Podvědomě cítila, jak se jí motá hlava, bledne. Rychle si přitáhla křeslo  nejblíže krbu, aby se do něj ztěžka sesula.
  Bernardovi  její chování neušlo. „Stalo se něco? Od koho je ta obálka? Claudie, no tak!“  Zatřásl s ní jako s hadrovou panenkou. Vždyť jí připomínala. Světlé  vlasy s lokýnkami lemovaly bledé tváře, křišťálově modré oči a jemné rysy.  K tomu útlá postava s vosím pasem a dlouhýma nohama. Krásná, ale  panenkovská. 
***
Neodpověděla  mu. Raději pevně sevřela dřevěné opěradlo. Cítila jak se chvěje společně  s její dlaní. Zavřela oči, aby přemohla náhlou nevolnost. Celý svět jako  by se s ní propadal, vytrácel. Pod zavřenými víčky se míhaly šedivé obrazy,  vzpomínky. Dost!
  Claudia  prudce rozevřela oči a zhluboka vydechla. Hned se cítila lépe. Všimla si, že ji  Bernard úzkostně pozoruje, s mírnou panikou ve tváři.
  „Nic  mi není, v pořádku,“ slyšela sama sebe. „Ten dopis… Bernarde, nech mě  chvilku o samotě.“ 
  „Od  koho je?“ Jeho naléhání ji začínalo vytáčet, věděla, že drží jen silou vůle.  Nesnášela přímé otázky! Nenáviděla vyptávání se!
  „Bernarde,“  pravila pomalu s důrazem na každé slabice „Potřebuji být sama. Odejdi…  prosím,“ dodala s přemáháním.
  „Jak  chceš!“ Bernard pokrčil teatrálně rameny, naposledy si Claudii pátravě prohlédl  a pak zmizel v chodbě. Claudia si bezděčně povzdechla. Znala konec téhle  jejich malé roztržky. Buď se řádně pohádají a poté se budou několik týdnů  horečně usmiřovat nebo Bernard sám přijde s prosíkem o odpuštění za své  nemožné chování. Tím si byla Claudia jistá. Bernard ji skutečně miloval,  odhodlán splnit vše, co viděl v jejích očích. Nyní z nich ale čišel  strach a panika. Claudii právě nezajímal její snoubenec ani za mák. To obálka,  kterou stále svírala v dlani. Horečně přemýšlela, jak se ji zbavit. Nechce  ji otevřít! Nemůže!
  Prudce  natáhla ruku ke krbu a vysokým plamenům. Zbav se jí! Dělej! Posunula  ruku ještě o kousek dopředu, ucítila teplo, které ji hřálo na ruce. Pusť ji! Ač si v duchu přikazovala spálit tu obálku, její prsty ji podvědomě  sevřely ještě pevněji. Papír se pod tlakem ohýbal. Stejně prudce, jako svou  ruku vymrštila k ohni, ji nyní stáhla zpět do klína. Roztrhla obálku a vytáhla  poskládaný pergamen. Celý se třásl, stejně jako ona. Trvalo ještě chvíli, než  nabrala sil k tomu, aby jej začala rozkládat. Jeden přehyb, druhý… zbývá  poslední a uvidí ten dopis. Ale chce vůbec? Ano, chce. Ve svém životě si již  přála mnoho věcí, ale žádnou z nich nikdy tak toužebně, jako rozevřít  zažloutlý pergamen.
  „Panebože,“  zašeptala Claudia. Dívala se na dopis, na písmo… Jak může začít číst dopis  někoho, koho se zapřísáhla nenávidět? Nepatří ke mně, odešla, ona ne, opakovala  si tenkrát, snažila se utvrdit ve správnosti svého rozhodnutí. Ale udělala  dobře? Co když nemohla jinak? Hloupost! Složila slib! A dodržela jej… dokud nás  smrt nerozdělí, tak přísahala. 
  Ne!  Mohla najít jiný způsob. Nebo snad jiný neexistoval? Ten večer… Claudia  pohlédla zamlženýma očima na obrázek u krbu. Pamatovala si ten večer do  posledního detailu. Vzpomněla si, jaké měla šaty. Vzpomněla si, co večeřely. 
  Sklouzla  očima na první řádky dopisu.
  Moje milovaná dcero, 
  Vzpomněla  si, že tenkrát přišel pozdě… 
  *** 
„Mami!  Mami, já už mám hlad!“
  „Vydrž,  zlatíčko. Co kdyby sis ještě pohrála? Učesala panenku. Pak mi ji ukážeš, ano?  Nějak krásně ji učeš,“ mladá žena s úsměvem zvedla hlavu od pletacích  jehlic, pod nimiž se rýsovala světlounce růžová šála a věnovala laskavý pohled  malé princezně, která ji netrpělivě poskakovala kolem nohou.
  „Panenky  jsou učesané. A najezené,“ dodala malá chytře, při tom si na prst natáčela svou  vlastní blonďatou lokýnku.
  „Claudio,“  matčin hlas zněl jako zvonkohra, se kterou si pohrává slabý vítr. „Co tatínek?  Rodina má večeřet pohromadě.“
  „Ale  on chodí pozdě… a stejně vždycky křičí,“ Claudia se zatvářila ublíženě.
  „Je  jen přepracovaný. Má nás rád.“
  „Skutečně?“  zeptala se Claudia nepříliš taktně a sevřela matku pronikavým pohledem.
  „O  tom nepochybuji. A pak, dala jsem slib pánu Bohu. Že s tatínkem zůstanu,  dokud nás smrt nerozdělí.“
  „Ale  on,“ další Claudiiny protesty zarazila matka přísným pohybem ruky. „Slíbila  jsem, Claudio.“
  Poté  se opět sklonila k pletení, čímž dala jasně najevo, že debatu považuje za  ukončenou. Claudia si protestně odfrkla a s hlavou vztyčenou co nejvýše  vyšla důležitě z pokoje. Chtěla tak dát matce najevo svůj nezájem. Nevadí  jí, že si s ní nepovídá. Nevadí jí, že ho vzala. Ho? Byl to přeci její  otec! Ale ona k němu nemohla najít cestu. Vždycky před ním cítila respekt  a poslední dobou i strach. Tolik křičel!
  Claudia  hbitě vyběhla po rozlehlých schodech potažených červeným kobercem. Po stěnách  visely obrazy, které nesnášela. Samé cizí postavy a všechny na ní upíraly svoje  oči, tvářily se vážně a zamyšleně. Ve zlatých rámech možná vypadaly vzácně, ale  rozhodně ne elegantně, jak tvrdil otec. Kdyby bylo po jejím, všechny by  sundala. I ty velké svícny a těžké závěsy kolem vitrážových oken. Ale rodiče  její názor nezajímal. Tedy matku ano, křivdí jí, ale ani ona neměla  v rodině hlavní slovo. Neměla žádné!
  Dubové  dveře s mosaznou klikou lehce vrzly a Claudia se protáhla dovnitř, do  svého pokoje. Krom veliké bohatě zdobené postele tu stála ještě šatní skříň  plná krásných šatů, komoda se zrcátkem a hrací skříňkou na šperky, dřevěný stůl  a dvě nad sebou pověšené poličky plné porcelánových panenek, úhledně usazených  u čajového servisu. Claudia panenky zbožňovala. Odmalinka dostávala  k narozeninám po jedné krásné dokonalé panence, každá měla své jméno a  příběh. Nejraději si hrála s Elvírou. Stejně jako ona pocházela  z honosné vily a bohaté rodiny, avšak stále jí něco chybělo. Stále nebyla  dokonale šťastná, jako panenky, o kterých vyprávěla Claudii maminka pohádky.
  „Um,“  Claudia zatáhla za cíp šatů, které si neobratně přivřela ve dveřích a šouravým  krokem po perském koberci došla ke svým policím. Opatrně sundala Elvíru a  načechrala jí umělé kudrlinky.
  Náhle  sebou škubla, jako by ji uštkl jedovatý had – v přízemí se rozezněl  domovní zvonek. Claudia přeběhla ke dveřím a zaposlouchala se do kroků, které  spěšně probíhaly vstupní halou. Následně zaskřípaly hlavní vchodové dveře a…
  „No  konečně! Taková doba! Co si člověk neudělá sám,“ hrubý basový hlas se rozlehl  chodbou a dolehl až ke Claudiiným dveřím. „Jak žebráka by ho nechali stepovat  za dveřmi! Koho tu máš!? Musel nejprve zmizet, co?“
  „Nikdo  tu přeci…,“ tenký ženský hlas se snažil oponovat, ozvalo se prudké třísknutí  dveřmi. Claudia se přitiskla ke dveřím.
  „Nepovídej!  Zatímco já se dřu pro rodinu, ty si sem vodíš bůhví koho! Vlastní manžel je ti  už málo!?“
  „To  je směšné, víš, že bych nikdy…“
  „Nikdy  bys! Kdepak! Chudinko moje! Neprávem ti vlastně křivdím, je to tak? Nakonec  budeš obviňovat ty mě!!“ Rána ze zdola napovídala, že čísi ruka uhodila do  botníku. Chvilku bylo ticho.
  „To  bych si nikdy nedovolila a ty to víš, zbytečně se hádáme, nemá…“ Claudiina  matka svou myšlenku dopovědět nestačila, přerušil ji.
  „Zbytečně!?  Hádat se, protože je mi žena nevěrná, ti přijde zbytečné!? Jak chceš! Jednou ho  najdu a tebe…,“ hlas zprudka oddechoval „… tebe nechám pověsit! To ti přísahám!  Taková potupa!!“
  Kroky  zezdola se ozvaly blíže a Claudia rychle odskočila ode dveří.  Zbytečně. Hádající se dvojice se pouze  přemístila do přijímacího salonku. 
  Teprve  nyní si Claudia všimla, že svírá Elvíru tak pevně, až jí v ruce zůstalo  pár chomáčků lesklých vlasů. Vztekle ji odhodila na zem. Nenáviděla jejich  hádky! Vždycky tak křičeli! Hrozně křičeli! Oba? Ne, to přeci ne. Matka nikdy  nekřičela. Otec křičel. To on se hádal! Hádal se kvůli takovým hrozným věcem!  Claudia moc dobře věděla, že si maminka domů nikoho nevodí. Vždyť tu byla stále  s ní. Pro ni. Nechápala, proč ji otec tolik podezírá. Úpěnlivě špehuje a  vyslýchá. Odmítal ji pustit z domu, každý večer se vyptával podomního  sluhy, kdo přes den přišel. Podplácel jej, aby mu prozradil jména  neexistujících milenců své ženy.
  Z obývacího  pokoje se ozvala rána a tříštění skla. Nejspíš hrnek nebo váza, pomyslela si  Claudia v duchu a posadila se na postel. Dělávala to tak vždycky, protože  nechtěla zastihnout rodiče rozzlobené. Když byl v ráži, křičel i na ni.  Počkala proto, než se hlasy utišily a pak ještě chvilku. Teprve když kyvadlové  hodiny  začaly pomalu odbíjet, uvědomila  si, že stále nejedla. Na hlad docela zapomněla. 
  Sesula  se z postele, zvedla Elvíru a pomalu sešla dolů, našlapujíc potichu na  okraj každého schodu, koberec tlumil její kroky. Nakoukla do obývacího pokoje.  Ten obrázek byl déjà vu. Znala jej.
  Matka  v tichosti prostírala, pokládala na stůl vyleštěný příbor a porcelánové  talíře, otec stál u barové pultu se skleničkou v ruce. Koňak vždycky  dokázal zahnat trápení a spravit pošramocenou náladu. Konečně zabrousil  pohledem ke dveřím, zahlédl svou dceru.
  „Claudio,“  roztáhl ruce v náznaku objetí. „Drahoušku! Pojď sem, ani nevíš, jak rád tě  vidím. Něco ti povím,“ nabádavě k ní vztyčil ukazováček, zatímco se  Claudia odlepila od prahu dveří a dětskými krůčky se k němu blížila.  „Ženský, Claudio… ženský jsou mrchy. Všechno ti slíbí, do kostela přivlečou a  potom? Leda sypat prachy, to jo… ale ty, dceruško,“ na moment se odmlčel, aby  si mohl dolít do prázdné sklenice. „ty budeš jiná, vím to! Tebe si vychovám  jinak, holčičko moje…,“ zhluboka si lokl čiré tekutiny a požitkářky zavřel oči.  „Dělá z tebe panenku, ona vypadala stejně, ale vzhled klame!“ Promnul  pramen Claudiiných vlasů mezi prsty. 
  „Nemám  snad pravdu!?“ Teprve nyní se otočil na svou ženu. Ta pár vteřin mlčela, zřejmě  pečlivě zvažovala slova, nakonec jen krátce kývla hlavou a položila na stůl  poslední talíř.
  „Ovšem.“
  Claudia  zmateně klouzala pohledem od jednoho k druhému. Slova vlastního otce,  která právě vyslechla, jí to příliš neřekla. Proč by měla být jiná? Copak je  maminka špatná? Otázek ji na jazyku pálilo více, přesto nic neřekla a raději  zasedla ke stolu, na který právě matka položila horkou polévku.
  Otec  si odstrčil židli v čele a jeho žena usedla proti němu.
  „Dobrou  chuť,“ popřála téměř neslyšně, Claudia jí stejně tiše odpověděla, otec se napil  koňaku. Ticho kolem stolu narušovalo jen tikaní hodin a cinkot příboru.
  Pro  jistotu Claudia nezvedla od talíře ani hlavu, pouze se soustředila na jídlo a  vyčkávala – ticho u nich nikdy dlouho nevydrželo. Ani tentokrát se nezmýlila.  Ještě nesnědla ani půl ze svého talíře, když otec praštil lžící o talíř. 
  „Tak  mě napadá,“ začal ironicky klidným hlasem. „Proč se s tím tak vyvařuješ?  Hovězí. Který z milenců rád hovězí?“
  Claudiina  matka také přestala jíst, otřela si ubrouskem rty a podívala se přes stůl.
  „Arthure,  prosím tě,“ vydechla téměř naříkavě. „Ne před dítětem.“ Claudia konečně zvedla  hlavu.
  „Proč  ne?“ dorážel otec. „Nechceš, aby věděla, že nás všechny podvádíš? Že ničíš  rodinu?“
  „A  dost!“ Matka prudce vstala. „Rodinu miluji a ty to moc dobře víš. A pokud  myslíš, že tě podvádím, prosím! Ale mou dceru vynechej!“
  „Tvou  dceru!?… Slyšíš, Claudio!? Zřejmě patříš jen jí! Brzy popadne hadry, tebe a  zmizí!! Odejde! A ty s ní!“ Otec uhodil pěstí do stolu. Příbory poskočily.
  Claudia  sklouzla pohledem na matku, čekala nějaké vysvětlení, slova útěchy. Nedovedla  si představit, že by odešli.
  „Pokud  nepřestaneš, jednoho dne to udělám!“ Claudia moc dobře věděla, kolik úsilí  muselo stát matku vyřknout tahle slova, zrovna teď je ale slyšet nechtěla. Ona  nechtěla odejít! Ve tváři se jí odrážel zmatek, který prožívala uvnitř.  Najednou si nebyla jistá, že je tu matka jen pro ní. Nikdy přeci neřekla, že  odejdou! Vždycky se otce naopak zastávala.
  „Slyšíš,  Claudio?“ trhla sebou, protože se pozornost stočila na ní. „Slyšíš maminku?  Chce mi tě vzít!“
  „To  není pravda!“ 
  „Ale  je!! Celé roky se o to snažíš! Znám tě až moc dobře!“
  „Arthure,  jak můžeš…“
  „Ty  jak můžeš! Ničíš rodinu!!“ Otec vstal tak prudce, až se židle s rachotem  převrátila, matka podvědomě o pár kroků ustoupila. 
  „Na  rodině mi záleží víc než komukoliv jinému. Tobě naopak…“
  „Prosím,“  matčinu obhajobu přetnul dětský tenký hlas. Claudia se váhavě postavila,  ačkoliv za velkým stolem nebyl rozdíl téměř znát. „Prosím, nehádejte se…“  upřela na matku lítostivý pohled, přitom v ruce pevně sevřela Elvíru,  kterou měla při jídle položenou na klíně. Matka okamžitě utichla, Claudia  viděla, že jí to všechno mrzí. Mrzí kvůli ní! Ale ona čekala něco jiného. Slib  a ujištění, že je vše v pořádku, že nikam neodejdou, že se jen pohádali,  jako tomu už bylo mnohokrát, že se udobří a všechno bude dobré.
  Claudii  vyvstali na mysli slova, která slyšela, když se dožadovala večeře: Je jen přepracovaný. Má nás rád. Ano,  tohle jí maminka řekla. Proč nyní mlčí? Proč!?
  „Claudio,“  otec se zhluboka nadechl, jeho tvář zdobily rudé skvrny. Přimhouřené oči  naháněly strach. „Nech nás s maminkou o samotě.“
  Matka  sebou prudce trhla a sevřela do dlaně lem krajkových šatů.
  „Ale…“  Claudiin protest vyzněl do ztracena,
  „Okamžitě!!“ 
  I  když ještě nedojedla a polévka na stole žalostně chladla, Claudia odskočila od  stolu a přeběhla ke dveřím. Naposledy se ohlédla, ale otci se raději vyhnula.  Teprve když zaklapla dveře, uvědomila si, že večer rozhodně neskončil. Vykázal  ji, aby mohl pokračovat. Přes dveře slyšela jeho hlas, dorážení na matku, aby  se přiznala. Její odpověď přes proud otcových výčitek neslyšela.
  Otočila  se a jako v mdlobách vyběhla po schodech do svého pokoje. Prudce zabouchla  dveře, přesto se hlasy z jídelny nevytratily. Nyní slyšela oba. Hlasitě se  častovaly nevybíravými slovy. I matce došla trpělivost, jindy přecházela  roztržky v domácnosti s klidem, tentokrát se však neudržela.
  Claudia  upustila panenku a přitiskla si dlaně na uši. Skrčila se u země. 
  Prosím,  prosím tě bože, ať už to skončí. Domluv jim, ať se nehádají. Claudia si šeptem  opakovala motlitbu, kterou ji naučila maminka. Za oknem svítily hvězdy,  v šumu větru se ohýbaly tenké větve mohutných stromů. Prosím tě, dám ti  všechny panenky. I Elvíru! Claudia natáhla ruce vzhůru, jako by čekala, že  si panenku někdo vezme.
  Ze  zdola se ozvalo tříštění skla, snad porcelánu a pláč. První slzy. Mezi tím vším  vyvstal zvuk dveří, které někdo rozrazil dokořán, následován těžkým dupotem po  schodech nahoru, tupými ránami. Claudia hypnotizovala pohledem dveře a kliku,  každou chvilkou…
  Další  rána, tentokrát již na patře. Musela spadnout snad socha, Claudia cítila, jak  se chvěje podlaha.
  Prosím  tě…
  Vrzly  dveře od pokoje na začátku chodby. Ložnice rodičů. Pláč matky a křik otce  Claudii trhal uši. 
  „Přestaňte!“  její výkřik odrazily stěny pokoje. Ani si neuvědomila, že opět vzala do rukou  Elvíru. Sevřela její vlasy s další vlnou křiku a sténání. Trhla drobnou  rukou. Vyklepla kudrlinky ze své dlaně. A znovu. V podřepu a šeru svého  pokoje, za zdí a s kulisou hádky svých rodičů, s rozšířenýma očima  trhala ty jemné vlásky a pohazovala je kolem sebe na perský koberec.
***
Paprsek  slunce donutil Claudii otevřít oči. Ležela na zemi svého pokoje. Ani si  nepamatovala, že by usnula. Snad vyčerpáním. Pomalu se posadila a protáhla ruku  zkroucenou pod hlavou. Přejela očima podlahu kolem sebe a vykřikla. Po čtyřech  se natáhla pro svou dokonalou panenku. Krom zmačkaných šatiček zela prázdnotu  Elvířina porcelánová hlavička. Jen pár pramínků se na ní žalostně krčilo,  zbytek ležel kolem Claudie a také na jejích šatech. Rychle je ze sebe setřepala  a panenku zasunula pod postel. Jak se napřímila, vzpomněla si na předešlý  večer. Hlavou jí prolétly drobné útržky – křik a pláč. Otec a matka.
  Vyběhla  z pokoje . Po pár krocích se zarazila a nevěřícně zírala na tu spoušť před  sebou. Všude kolem se povalovaly střípky a drobné úlomky skla, socha, dárek od  přátel, ležela na koberci, avšak odděleně. Najednou zaslechla Claudia zezdola  hlasy. Stačilo chvilku poslouchat, aby se přesvědčila, že nepatří ani matce ani  otci. Ale v tom případě komu tedy? Rychle seběhla schody a nechápavě  zůstala zírat na dva muže v modrých uniformách. Každý z nich měl na  sobě pečlivě upravenou košili, sako a dlouhé černé kalhoty. Za pasem pouta a  zbraň. Claudia váhavě zvolnila krok a nedůvěřivě si je prohlédla. Nelíbili se  jí ani trochu. Stejně tak muž v dlouhém béžovém kabátu a směšném rovném  klobouku nevypadl o nic lépe.
  Konečně  si jí všimly. Jen z uniformovaných mužů se otočil a překvapeně zamrkal.  „Seržante,“ pronesl váhavě a nespouštěl z Claudie oči.
  Muž  v kabátu se  také obrátil. Pokusil se  pousmát, ale Claudia se spíše lekla. Vůbec se jí nelíbil! 
  „Ahoj,“  začal a vykročil směrem k ní. Ucouvla. 
  „Jak  se jmenuješ?“
  „Claudia,  pane,“ šeptla téměř neslyšitelně a očima pátrala po někom známém. Muž jako by  její obavy vytušil. Dříve než však stačil něco říct, vyšel ze dveří třetí muž a  nebyl sám.
  „Maminko!“  Claudiin výkřik se rozlehl chodbou, žena k ní zvedla hlavu. Za řasami se  jí třpytily slzy, pár jich stékalo i po tvářích a dopadalo na drahé šaty. 
  Claudia  však byla schopná vnímat pouze pouta na útlém zápěstí. Ten kousek kovu bránil  její mamince, aby jí mohla obejmout! A proč jí ten muž svírá za ramena? Proč tu  vlastně všichni jsou a koukají na ně?
  „Mami,“  zopakovala znovu, tentokrát naléhavěji. Chtěla znát vysvětlení!
  „Pane,“  matka se konečně ozvala. „mohu si promluvit s dcerou? Jen chvilku, prosím.  Nic jiného už nemám,“ svou prosbu směřovala k muži v kabátu, který  pouze krátce přikývl.
  „Claudio,  pojď se mnou,“ matčin hlas nezněl tak, jak jej Claudia slýchávala každý den.  Opatrně přešla chodbu, zatímco jeden z mužů pustil matčino rameno.
  Vedla  jí do obývacího pokoje. Prázdného. Claudia si mimoděk vzpomněla na včerejší  večer, včerejší večeři. Otec tu nebyl. Jistě už brzy ráno odešel do práce.
  Matka  se posadila do křesla a přitáhla si Claudii na klín. Ta jí prstem otřela slzu. 
  „Proč  brečíš? Co se stalo? A co ta pouta? Kdo jsou ti pánové? Někoho tu hledají?  Mami!“
  „Mne,“  odpověděla prostě její matka a přivřela oči. Vypadala bledá, chvěly se jí ruce.
  „Ti  pánové si přišli pro mě Claudio, zavolala jsem je. Claudio, já…provedla jsem něco…  něco hrozného…já…“
  „Co  se stalo!? Řekni mi to!“ Claudiino naléhaní se stupňovalo. Ničemu nerozuměla!
  „Claudio,  ach…
  „Mami!“
  „Otec,  já… dala jsem slib. Nemohla jsem ho porušit. Ale… nemohla jsem dál. Už ne,“  jejímu horečnému mumlání Claudia stěží rozuměla. Matka sotva pohybovala rty.  „Včera jsme se pohádali.“
  „Já  přeci vím. Křičel na tebe. Ale udobřili jste se, viď?“ 
  Matce  vyhrkly z očí další slzy. Z popelavých tváří se vytratily zbytečky  barvy.
  „Claudio,  my… otec… tentokrát jsem se pohádali jinak. Naposledy.“
  „Naposledy?  Skutečně?“ Claudia nevěřila tomu, co právě slyšela. Znamenalo to snad konec?
  „Claudio,  otec již není mezi námi… já… já…“ Matka zalapala po dechu. „ Zabila jsem ho.  Otrávila.“
  Zabila  jsem ho… Ta slova bodala stejně jako led. Odrážela se Claudii v hlavě,  nevěděla o ničem jiném. Jen ta slova zněla uvnitř jí samé. Zabila jsem ho.  Zabila jsem ho. Zabila…
  „Jak!?  Jak jsi mohla!? Jak!!“ Claudia si ani neuvědomila, že seskočila matce  z klína. Stála teď proti ní, proti té ženě, která…
  „Řekni,  že to není pravda!! Otec je v práci! Řekni, že se vrátí!!“
  „On  už se…“
  „Vrátí!!!“  Matčina slova zanikla v jejím výkřiku. V ten moment Claudii došlo,  kdo jsou ti muži čekající za dveřmi. Ta pouta.
  „Oni  tě chtějí odvést!“ vyrazila ze sebe zděšeně. „Nemůžou tě odvést! Co bude se  mnou!? Kam tě odvezou!?“
  „Musíš  pochopit,“ matka k ní marně vztáhla ruku. „Provedla jsem hroznou věc a  zasloužím trest… babička přijede. Za pár hodin je tu kočár, přijedou…“
  „Opustila  jsi mě!! Opustila, opustila…“
***
„Claudio?
  Jsi  v pořádku? Zdáš se mi pobledlá.“
  Bernard  si jí zkoumavě prohlédl a nespokojeně zavrtěl hlavou. Jeho snoubenka seděla  v křesle, v rukou držela pomačkaný pergamen a navzdory teplu  z krbu se celá třásla. Na jeho otázky nereagovala. Teprve když si před ní  klekl a opřel si ruce o opěradla, škubla sebou.
  „Poslyš,  mrzí mě, že jsme se chytli. Neměl jsem se tolik ptát, byl to tvůj dopis, ne  můj. Promiň,“ Bernard jí pohladil po tváři a nasadil co nejmilejší úsměv.  Obvykle zabíral, dnes však měl pocit, že něco není v pořádku. Claudia se  na něj dívala, jako by jej viděla prvně v životě nebo právě zjistila, že  trpí malomocenstvím. 
  Po  nekonečně dlouhé době se napřímila, přitom pevně sevřela dlaň  s pergamenem.
  „Bernarde,“  doprovázel jí cizí, odosobněný hlas. Vstala a protáhla se kolem něj. Teprve u  dveří se zastavila a věnovala mu pohled. „Nic se nestalo.“
***
Bože!  Claudia sfoukla nános prachu a odkryla tak holou hlavičku porcelánové panenky.  Bože, zopakovala a přitiskla ji pevně k sobě. Po tvářích jí tekly slzy.  Stejně jako kdysi… na tu tvář nikdy nezapomene.
  Neopustila,  zašeptala do ticha dřevěné půdy a tiskla Elvíru. Neopustila…
***
Moje milovaná maminko,
    již dávno jsem ti  odpustila. Odpusť ty mně, že jsem pochopila příliš pozdě. 
    Tvá dcera
Muž se zjizvenou tváří a huňatým kožichem položil bílý pergamen na hruď mladé ženy. „Pokoj tobě,“ zašeptal a přiložil hořící pochodeň k dřevěné vatře. Naposledy se pomodlil a s pohledem upřeným do nebe sledoval dým, který zahaloval bezvládné tělo.
	
				






