ŽD3 – Trójsky kôň
Komediální drabble Miska sušienok nevinne leží na stole. Zlaté, krásne upečené cesto kontrastuje s hnedými kúskami čokolády. No je to lož. Sušienky iba čakajú na svoju obeť. Nastražil ich môj brat, samozrejme, a hned zmizol bez stopy. Vedľa misky leží lístok: „Na uzmierenie.“ Ja, otupená naším školským systémom a nedostatkom spánku, celá natešená sa načiahnem po sušienku… V tom tichu je takmer počuť škodoradostný smiech, akoby sušienky zrazu ožili na Halloween. Mala som to vedieť. Je to ten najstarší trik – poznali ho už starí Gréci… Zahryznem sa do sušienky. Ihneď pocítim chuť zrady, bodnutia do chrbta. Kúsky čokolády sú v skutočnosti hrozienka. Redakční úpravy provedla Áine...
ŽD3 – Vánoce profesora Drábka
Komediální drabble Už druhý den obléhá Cyprinus carpio mou koupací nádobu. Žena mi ustavičně připomíná, že sám se nenaporcuje. Na můj oznam, že se mi příčí zabíjení nebohých tvorů v tak krásný svátek klidu a míru, nezareagovala právě nejlíp. Asi povzbuzen nedostatkem hanlivých slov přidal jsem ještě zmínku o mražených rybích prstech, načež jsem sám okusil ránu paličkou. Do koupelny jsem vstoupil rázně. Jen odvahu, do boje. Já, člověk, pán tvorstva! Nutno podotknout, že kapr se vesele koupe dál. Jen já, kromě bolavé hlavy, zad a pár pohmožděných prstů, musím ještě vyměnit prasklé kachličky a vymalovat. A pak, že jsou tradice hezké! Redakční úpravy provedla Helenia...
ŽD3 – Nevydarené výročie
Komediální drabble S vyplazeným jazykom utekal dlhou rušnou ulicou. V boku ho pichalo a to mal do reštaurácie ešte pekný kúsok. „Bože, prosím, nech tam ešte čaká,“ mrmlal. Meškal, lebo sa mu z práce nepodarilo uvoľniť skôr. Zabije ho, dnes majú výročie a on pre ňu plánoval veľké prekvapenie. Kytica, ktorú kúpil cestou, vyzerala, akoby ňou povymetal všetky ulice. Náhle sa spustil hustý dážď. Preklínal sám seba, že nesleduje predpoveď počasia. Do podniku dorazil premočený do nitky a s polhodinovým meškaním. „Vezmeš si ma?“ nestrácal čas a okamžite si kľakol. Keď siahol do vrecka saka, úsmev mu zamrzol. Mal oblečené to kolegove. Redakční úpravy provedla Helenia...
ŽD3 – Jazyková bariéra
Komediální drabble Na zájezdu ve Franci jsme v jednom městečku byli ubytováni v rodinách. Dostala jsem se s kamarádkou k postaršímu páru. Samozřejmě neuměli anglicky. Většina našeho pobytu probíhala v tichosti. Než jsme potřebovaly zjistit, jaké bude zítra počasí, abychom se vhodně oblékly. Vyndaly jsme slovník a šly za hostiteli. Nutno přiznat, náš slovník byl asi třicet let starý. Ukázaly jsme slova „zítra“ a „počasí“. Pak jsme jim ukázaly svetr a sukni. Oni nás zavedli do koupelny a ukázali pračku. Asi z toho pochopili, že chceme vyprat? A závěr? Snad jen to, že jsem se o půl roku později začala učit francouzsky. Redakční úpravy provedla Helenia...
ŽD3 – Náš malý jedáček!
Komediální drabble Nedávno se nám do rodiny narodil nový přírůstek. Už od porodnice nám pořád jen pláče. Kdyby plakal aspoň tak nějak normálně, ale on ze sebe křik tlačí takovým způsobem, že to uši trhá. S tatínkem mu říkáme: Náš malý jedáček. Jednou ráno si tak sedneme v kuchyni a syn řve. „Do prčic. Já ho snad hodím pod okno a budu doufat, že si ho někdo snad veme!“ zaječí zlostně tatínek, aby jekot našeho syna překřičel. „I kdepak, sousede… To bychom vám ho šli hnedka vrátit! Však celá Boleslav už musí vědět, čí ten kluk je!“ překřičí křik náš kolemjdoucí soused. Redakční úpravy provedla Helenia...