Pro Havraspár
Věnování: Nejmoudřejší koleji, aby si užila Vánoce a nezapomněla, že štědří nemusíme být jen na dárky. Moje milá modrá koleji. Nikdy bych nevěřil, že se opravdu můžu cítit v koleji jako doma a že kolej může být jako druhá rodina. Letošní Vánoce merlinužel nejsou ani zdaleka bílé, zato jsou opravdu modré. Rád se schovávám v koutech naší kulaté kolejky a pozoruji ten náš modrý mumraj. Tak bych rád popřál hezké svátky i naší celé koleji. A nejen Vánoce. Každý den v roce může být štědrý, nejen na dárky, ale třeba i na body, dobrou náladu nebo úsměvy. Pamatujte, v naší havraspárské věži nemusí být žádný den obyčejný. Užijte si Vánoce a prodlužte je na celý...
Pro Sadie Bane
Věnování: I když jsi momentálně na průzkumu zemí hodně vzdálených a mrazivých, tak i přes to věřím, že se společně zase brzy setkáme ve Velké síni nebo U Tří. Doufám, že tam, kde nepřichází obleva a je neustále tuhý mráz, máte v tento čas veselo a vánoční přípravy probíhají v plném proudu! Věř, že chybíš nejen mně, ale i všem ostatním, kteří na tebe stále myslí a vyhlížejí tě! Nezmrzni nám tam, užij si veselé Vánoce a brzy zase ve Velké síni! A nechci slyšet žádné námitky! Jako dárek Ti posílám tohle skromné drabble: Jelikož je to už několik těch pátků, co jsme společně prošli vstupní bránou a usedli poprvé do Velké síně v našem skvostném žlutém kabátku, tak i přes to jsi jedna z těch, se kterýma se bavím i nadále, a vháníš mi neustálý silný proud světla do mých...
Pro Davida Lopeze
Věnování: Pro Lopéze! Za ty krásné básničky, které jen tak nikdo nepřekoná, za ten krásný plakát, který je vrcholem uměleckého cítění, za havrana na plakátu, který vypadá jako holub, za „dá“ diskuze, které vždy vyvolají úsměv na tváři, za houpačkové seance, protože houpačka je prostě nejlepší, za horu svalů, pod kterou se skrývá srdce, za tu dutou hlavu, ve které občas je i rozum, za špatné jezení pizzy, protože já vím, jak se má správně jíst, za všechny možné narážky, které nikdo jiný nepochopí, za slzy u roztomilých koťátek, které roníš, když se nikdo nedívá, ani já, ale hlavně za „tož“. Krásné Vánoce!
Pro Any Dawson
Věnování: Šípkové Růžence, dinosauřici a mému sponzorovi Any Dawson. Původně jsem ti, Any, chtěl dát svatozář. Jenže ty už jednu máš. Sice by se ti mohla hodit jedna náhradní, kdyby si pro tu tvoji zase přišel nějaký blesk, ale ty bys řekla, že to se nikdy nestane. Tak co s tebou? Dlouho jsem bádal a přemýšlel a pak mě to napadlo. Dám ti něco, co se ti bude hodit, a ještě Ti ten dárek připomene mě. Něco, co tě zahřeje i v té nejkrutější finské zimě. Něco, co viděl v Zrcadle z Erisedu i sám Brumbál. Teplé, tlusté, chlupaté ponožky, ve kterých se budeš moct i klouzat. Veselé Vánoce!
Pro Askarinku Smith
Věnování: Nejmilejší Askarinko, jelikož jsem jednoho dne i já pokročil o rok napřed, tak nastal ten pravý čas, kdy mi povolaní vybrali někoho stejně vystrašeného a ztraceného ve všem, jako jsem byl právě já před rokem. Jako jediná z mých patrončátek jsi zůstala a děláš mi radost dnem i nocí. Jsem rád, že mám takové šikovné patrončátko, které nehodilo flintu do žita a dělá, co je v jeho silách. Věř, že jsem za Tebe moc rád a neumím si představit, že by mi na krku skončil někdo jiný, než jsi právě ty! Touto cestou bych Ti chtěl za vše moc poděkovat a napsat upřímné drabble, ať máš i ty šťastné a veselé Vánoce! Bylo to už rok, co jsem chodil mezi žlutými a pilně se vzdělával. Když se rok s rokem sešel, padla řada i na mě, abych si pod svá křídla vzal nějakého...
Pro Matthewa Whitecrowa
Věnování: Pro chrochtajícího Matta Chro chro chro, Chro chro chro, Chro chro chro chro chro? Chro chro chro chro chro chro, Chro chro chro chro chro? Chro chro chro, Chro chro chro, Chro chro chro chro chro, Chro chro chro chro chro chro chro, Chro chro chro chro chro! Matte, Matte, Matte! Víš, co je to za koledu? Zeptej se svého od utíkajícího sushi nového kamaráda, kterého jsi dostal od takové jedné malé zakrslé trpasličí slečny! A k tomu ti ještě posílám 108 kilo bramborového salátu, 108 tofu kaprů, 108 kousků výborného cukroví a 107 hrnků vánoční kávy. Jednu jsem ti totiž vypila, pardon!







